12 palavras em hindi para se virar na Índia

Conforme disse no post sobre idiomas, é bem tranquilo se virar na Índia falando apenas inglês já que em geral, os indianos falam 3 línguas: hindi (nacional), língua regional (do estado) e inglês.

Mas têm algumas situações como por exemplo pegar um rickshaw (tuk tuk) ou comer na rua em que a pessoa pode não saber falar inglês então é interessante saber algumas palavras-chave em hindi para conseguir se comunicar.

Palavras-chave em hindi

Sobrevivi um ano na Índia praticamente com esse grupo seleto de 12 palavras-chave, haha! Sabendo essas 12 palavras, é possível fazer um verdadeiro diálogo dando a entender que você realmente fala hindi.

Bora lá:

1) Irmão = Bhaaya (pronúncia: báia)

Essa é uma palavra mágica! Serve tanto pra se referir a um homem tanto em ambientes formais (exemplo: falar com o balconista de um lugar formal) quanto informais (exemplo: chamar a atenção de um motorista de rickshaw na rua). Passa bastante credibilidade e faz as pessoas te darem atenção.

Além disso, bhaay é usado com um sufixo de nomes, para se referir à alguém pelo nome de forma respeitosa. Por exemplo, o nome do meu gerente no trabalho era Amit, então meus colegas muitas vezes o chamavam de “Amit-bhaay”.

Uma curiosidade é que só é usado para nomes hindus e não mulçamanos, um colega de trabalho me disse soar estranho em um nome de muçulmano (que são diferentes).

Outro detalhe é que bhaaya só é usado para homens. Afinal, significa “irmão”. Mas não se preocupe, na Índia, você interage com homens na grande maioria do tempo.

2) Tchau, partiu, vamos = Chalo (pronúncia: tchalo)

Essa é uma expressão MUITO comum entre os indianos, pode ser usada pra se despedir (tchau), ou como “estou indo, partiu!” ou até pra acelerar a galera pra ir embora (vamo!).

3) Chega, suficiente = Bas (pronúncia: bãs)

Outra expressão MUITO comum, pode ser usada tanto pra alguém parar de colocar comida no seu prato quanto para o motorista do rickshaw (tuk tuk) encostar o tuk tuk imediatamente.

4) Sim = Haan (pronúncia: rã)

Essa é bem fácil, é tipo um AHAM sem o primeiro “A”, ficando só o “HAM”, ela é bem compreensível por brasileiros devido essa assimilação. Nós tendemos a achar falta de educação quando você está contando alguma coisa e um indiano fica “ham! ham! ham!”, parecendo que ele está duvidando de você! Haha! Mas ele está concordando!

5) Não = naheen (pronúncia: nem)

Assim como o haan, essa também é bem fácil de aprender devido a assimilação com o “NEM”.

6) Quanto custa? = Kith-naa? (Quanto?) (pronúncia: kítina)

Essa é interessante saber já que muitos vendedores ambulantes não falam inglês e você sabendo falar isso, pula aquele parte de apanhar tentando se expressar com alguém que não entende inglês.

Quanto aos números, na grande maioria das situações na Índia, se fala em inglês. No ano que morei lá, passei por pouquíssimas situações que a pessoa não sabia os números em inglês. E ainda tem essas moedas pra facilitar:

2 cents

7) Água = pani (pronúncia: pãni)

Esse é tipo de palavra que você só vai precisar usar caso ninguém saiba falar inglês mas lembro de uma situação no meu primeiro mês na Índia que fiquei uns 2min tentando comprar água numa barraquinha na rua pedindo “water” com inglês americano (pronúncia: uórêr). Saber falar “água” no idioma local é sempre bom, e pani é bem fácil de decorar.

8) Olá = namaste (pronúncia: namastê)

Provavelmente a palavra mais famosa em hindi mas ao contrário do que muitos pensam, namaste não significa “obrigado”. Namaste é uma saudação bem formal e respeitosa. Claro que se você usar namaste como obrigado e as mãos juntas, os indianos vão achar fofo e responder com outro namaste, mas não, namaste não significa obrigado, namaste é uma saudação. E sinto muito frustá-los, é bem pouco usada, eles dizem mais “hello” que namaste.

9) Esquerda = Baanyee (pronúncia: bánia)

10) Direita = Daaye (pronúncia: dáia)

11) Reto = seedaa (pronúncia: sida)

Essas palavras são muito úteis para dar ou receber direção de um lugar, principalmente com motoristas de rickshaw (tuk tuk) que normalmente não falam NADA de inglês. Claro que você pode apontar mas saber essas palavras pode ajudar.


Acredite se quiser, é possível fazer verdadeiros diálogos só com essas palavras-chave e palavras da situação que você estiver como querendo ir à algum lugar ou comprar alguma coisa na rua.

E algumas expressões como “bhaaya”, “chalo”, “haan” e “naheen” pode dar grande credibilidade para você em situações como barganhando alguma coisa e evitar um golpe já que parece que você fala hindi e supostamente sabe se virar bem na Índia.

12) Um pouquinho = tora tora (pronúnica: tóra tóra)

Ao pé da letra, “tora” significa “pouco”. Repetida duas vezes, significa “um pouquinho”. Pelo que pude perceber, isso se repete em outros idiomas asiáticos. Enfim, essa expressão pode ter pouca utilidade mas tem uma utilidade importante. Quando você faz um diálogo com um local só usando as palavras ensinadas acima e um indiano te perguntar em inglês: “do you speak hindi?” e você responder “tora tora”, vai ganhar bastante credibilidade.

Não, eles não puxam conversa em hindi a partir dessa resposta. A conversa morre ali e o indiano sai com cara de bunda. Rs!

Com ou sem esse vocabulário, caso você tenha dificuldade de se comunicar em algum lugar na Índia, procure o primeiro jovem que passar por perto que é bem provável que ele fale inglês.

Mas já aviso: na Índia eles têm um orgulhinho de não saber responder “eu não sei”, o que muitas vezes podem te dar uma informação errada ou então essa pessoa parar uma outra pra te ajudar e quando você for ver já vai ter uma multidão de pessoas enroladas que não conseguem te ajudar e só vão tornar a situação ruim. Então vai de você identificar quando isso estiver para acontecer e fugir dali! Haha!

Chalo 😉

O Cosmopolita

 

Anúncios

8 comentários em “12 palavras em hindi para se virar na Índia

Adicione o seu

  1. Olá Isaque,Gostei das palavras em hindi mas confesso que não vou memorizar porque acho difícil eu ir para a Índia e se for vou falar inglês.(risos). Abcs

    Enviado do meu smartphone Samsung Galaxy.

    Curtido por 1 pessoa

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Blog no WordPress.com.

Acima ↑

%d blogueiros gostam disto: